{{ 'fb_in_app_browser_popup.desc' | translate }} {{ 'fb_in_app_browser_popup.copy_link' | translate }}
{{ 'in_app_browser_popup.desc' | translate }}
{{ childProduct.title_translations | translateModel }}
{{ getChildVariationShorthand(childProduct.child_variation) }}
{{ getSelectedItemDetail(selectedChildProduct, item).childProductName }} x {{ selectedChildProduct.quantity || 1 }}
{{ getSelectedItemDetail(selectedChildProduct, item).childVariationName }}
★台灣在地新竹炊粉
★炒食煮湯各式料理皆適宜
★口感Q彈紮實
★外銷好評經典產品
Not enough stock.
Your item was not added to your cart.
Not enough stock.
Please adjust your quantity.
{{'products.quick_cart.out_of_number_hint'| translate}}
{{'product.preorder_limit.hint'| translate}}
Limit {{ product.max_order_quantity }} per order.
Only {{ quantityOfStock }} item(s) left.
◆ 商品名稱:台灣一把手新竹炊粉
Commodity : Taiwan Ichi Ban Soul Hsin-Chu Rice Noodles
條碼號:4710734004576
◆ 商品規格: 200g x 20包 Net wt.: 200g x 20 packs
◆ 商品成份:玉米澱粉、米、水、粘著劑(羧甲基纖維素納、多丙烯酸鈉)品質改良劑(偏磷酸鈉、多磷酸鈉、焦磷酸鈉、磷酸二氫鈉)乳化劑(脂肪酸甘油脂)
ingredient:
Corn Starch、Rice、Water、Pasting Agents (Sodium Carboxymethyl Cellulose、Sodium Polyacrylate)
Quality Improvent Agents (Sodium Metaphosphate、Sodium Pytophosphate Anhydrous、
Sodium Phosphate, Monobasic Anhydrous) Emulsifiers (Glycerin Fatty Acid Ester)
◆ 原產地:台灣 Made In Taiwan
◆ 保存期限:三年 Validity:3 years
◆ 有效日期:標示於包裝表面(西元年月日) Expired:(YYYY/MM/DD)
◆ 保存方式:儲存時請存放於陰涼處,開封後請儘早食用完畢
Storage:Please keep it in a cool place and eat it as soon as possible after opening.
◆烹調方式: Cooking method:
◆烹調方式: Cooking method:
炒食法:
1. 約100g(二人份)之炊粉用水洗過後置於盤子上(請勿用熱水)。
2. 豬油或沙拉油2~3匙,高麗菜、紅蘿蔔、蝦仁、干貝等及季節性的蔬菜、肉醬、鹽、醬油等調味料,炒熱後加入一碗水煮開。
3. 將已洗過之100g炊粉放入鍋中,攪拌至水分乾燥後開爐火。
4. 依上列順序炒製即可得到既香又Q之炒炊粉。
FOR FRY
1. Wash the 100 g rice noodles (for two persons) first and then put it on the dish (do not use the hot water).
2. Add 2-3 spoons salad oil. Lettuce, carrot, small dried shrimps, scallop, vegetable in season. Potted meat paste, salt, soy sauce and monosodium.(Fry them together under fire and then add one bowl of water till boiling)
3. Put the 100 g washed rice noodle into pot and stir it with the chopsticks until the water is dry. Then turn off the stove fire.
4. According to the above procedures to dry. Then turn off the delicious fried rice noodles.
煮食法:
1. 依照炒炊粉之方法及順序,將水加多一些(依個人嗜好而定)。
2. 湯沸騰後放入炊粉,約2~3分鐘關爐火,即為好吃之炊粉湯。
FOR SOUP
1. According to the procedures and the priority of frying the rice noodles. Add more water (depend on the individual need)
2. After boiling. Put the rice noodles into the pot for about 3-10 minutes. Then turn off the stove fire. This is the delicious rice noodle with the soup.
乾拌法:
1.先將水燒開後,再將炊粉放入鍋內煮,約2分鐘即可撈起放到盤內。
2.再淋上你喜歡的醬汁(如肉醬、沙茶醬或其他調味料)。拌勻後即是好吃的乾拌炊粉。