{{ 'fb_in_app_browser_popup.desc' | translate }} {{ 'fb_in_app_browser_popup.copy_link' | translate }}
{{ 'in_app_browser_popup.desc' | translate }}
{{ childProduct.title_translations | translateModel }}
{{ getChildVariationShorthand(childProduct.child_variation) }}
{{ getSelectedItemDetail(selectedChildProduct, item).childProductName }} x {{ selectedChildProduct.quantity || 1 }}
{{ getSelectedItemDetail(selectedChildProduct, item).childVariationName }}
★粒裝炊粉方便料理
★超Q口感,炒食煮湯皆適合
★台灣在地經典美食
★不含防腐劑
全店,單筆購買滿1000元即享免運(貨到付款+30元)
商品存貨不足,未能加入購物車
您所填寫的商品數量超過庫存
{{'products.quick_cart.out_of_number_hint'| translate}}
{{'product.preorder_limit.hint'| translate}}
每筆訂單限購 {{ product.max_order_quantity }} 件
現庫存只剩下 {{ quantityOfStock }} 件
◆ 商品名稱:龍口特級炊粉(調合澱粉絲)十把裝450g
Commodity : Long Kow Rice Noodles 450g
條碼號:4710734002916
◆ 商品規格: 450g x 18 包 Net wt.: 450g x 18 packs
◆ 商品成份:玉米澱粉、米、水
食品添加物:粘稠劑(磷酸二澱粉)、品質改良劑(偏磷酸鈉、多磷酸鈉、磷酸二氫鈉、焦磷酸鈉)、粘稠劑(羧甲基纖維素鈉 、多丙稀酸鈉)、乳化劑(脂肪酸甘油脂)
Ingredient:Corn Starch、Rice、Water
Food Additives:Pasting Agents(Kreation)
Quality Improvent Agents(Sodium Metaphosphate、Sodium Polyphosphate、Sodium Phosphate Monobasic Anhydrous、Sodium Pyrophosphate Anhydrous)
Pasting Agents(Sodium Carboxymethyl Cellulose、 Sodium Polyacrylate)Emulsifiers(Glycerin Fatty Acid Ester )
◆ 原產地:台灣 Made In Taiwan
◆ 保存期限:三年 Shelf Life:3 years
◆ 有效日期:標示於包裝(西元年月日) Expiration Date:(YYYY/MM/DD)
◆ 保存方式:儲存時請存放於陰涼處,開封後請儘早食用完畢
Storage:Please keep it in a cool place and eat it as soon as possible after opening.
◆烹調方式: Cooking method:
炊粉(原米粉)的烹煮方法
炒食法:
1. 約100g(二人份)之炊粉用水洗過後置於盤子上(請勿用熱水)。
2. 豬油或沙拉油2~3匙,高麗菜、紅蘿蔔、蝦仁、干貝等及季節性的蔬菜、肉醬、鹽、醬油等調味料,炒熱後加入一碗水煮開。
3. 將已洗過之100g炊粉放入鍋中,攪拌至水分乾燥後開爐火。
4. 依上列順序炒製即可得到既香又Q之炒炊粉。
FORFRY
1. Wash the 100 g rice noodles (for two persons) first and then put it onthe dish (do not use the hot water).
2. Add 2-3 spoons salad oil. Lettuce, carrot, small dried shrimps, scallop,vegetable in season. Potted meat paste, salt, soy sauce and monosodium.(Frythem together under fire and then add one bowl of water till boiling)
3. Put the 100 g washed ricenoodle into pot and stir it with the chopsticks until the water is dry. Thenturn off the stove fire.
4. According to the aboveprocedures to dry. Then turn off the delicious fried rice noodles.
煮食法:
1. 依照炒炊粉之方法及順序,將水加多一些(依個人嗜好而定)。
2. 湯沸騰後放入炊粉,約2~3分鐘關爐火,即為好吃之炊粉湯。
FORSOUP
1. According to the procedures and the priority of frying the rice noodles.Add more water (depend on the individual need)
2. After boiling. Put the rice noodles into the potfor about 3-10 minutes. Then turn off the stove fire. This is the deliciousrice noodle with the soup.
乾拌法:
1.先將水燒開後,再將炊粉放入鍋內煮,約2分鐘即可撈起放到盤內。
2.再淋上你喜歡的醬汁(如肉醬、沙茶醬或其他調味料)。拌勻後即是好吃的乾拌炊粉。